www.spanish-language-school.info www.lenguaespanola.org www.spanischesprache.com www.spaans-leren.org www.coursespagnol.org www.ispanski.com www.espanhol.biz

Corso Spagnolo.org

Detti popolari in spagnolo. Inoltre puoi trovare risorse sulla la lingua spagnola

 Inizio Su di noi dialetti Dizionari dati sullo spagnolo Forum grammatica spagnola storia dello spagnolo lavoro bollettini elettronici letteratura spagnola risorse per lo spagnolo pagine relazionate frasi in spagnolo scuole di spagnolo linguaggio dei segni slang spagnolo insegnare spagnolo traduzione spagnolo

Frasi celebri in spagnolo

A caballo regalado no se le miran los dientes
Italiano: A caval donato non si guarda in bocca
Storia: Quando qualcuno riceve qualsiasi tipo di regalo, lo deve accettare per quel che è senza fare questioni o critiche.
Guardare in bocca ai cavalli era solito, nei tempi andati, perché serviva a stabilire l'età dell'animale.

Buscar una aguja en un pajar
Italiano: Cercare un ago in un pagliaio
Storia: È un modo per dire che un'impresa è difficile da compiere, esattamente come cercare un ago in un pagliaio.

Cuando el río suena, agua trae
Italiano: quando si sente il rumore del fiume, l'acqua è vicina
Storia: È ovvio che il fiume porti acqua, sia che faccia rumore o no. La frase significa che bisogna prestare attenzione ad ogni cambiamento, anche minimo.

Donde las dan, las toman
Italiano: Chi la fa l'aspetti
Storia: Se qualcuno compie un atto malvagio o disonesto, gli verranno restituite da qualcuno le sue malefatte.

En casa del herrero, cuchillo de palo
Italiano: In casa del fabbro il coltello non taglia
Storia: Certe volte manca qualcosa proprio nel luogo in cui si suppone che ci debba essere.

Lo que viene fácil, fácil se va
Italiano: La fortuna viene e va
Storia: Le cose che si ottengono senza molti sforzi, rischiano di durare poco.

Mal de muchos, consuelo de tontos
Italiano: Mal comune, mezzo gaudio
Storia: Non possiamo consolarci davanti ad una disgrazia affermando che è capitata non solo a noi.

Si no puedes vencerlo(s), únete a él(ellos)
Italiano: Se non puoi batterli unisciti a loro
Storia: Consiglia a chi non è in grado di affrontare il proprio avversario, di stringere con lui una alleanza.

Vuoi suggerire qualche frase ?




top ^
© Copyright 2008 - Corso Spagnolo.org -